lunedì 16 giugno 2014

LA POESIA DI MONTALE NELLE LINGUE DEL MONDO

Mercoledì 18 giugno 2014 alle ore 18,30, presso la Biblioteca Universitaria di Genova in Via Balbi 40, ex Hotel Colombia, si terrà l'inaugurazione della mostra bio-bibliografica "LA POESIA DI MONTALE NELLE LINGUE DEL MONDO" (19 giugno - 16 luglio 2014).
Presentazione di Bianca Montale e del Prof. Stefano Verdino dell'Università di Genova. 
La mostra è stata organizzata dalla Fondazione Giorgio e Lilli Devoto in collaborazione con la Biblioteca Universitaria di Genova. 

Orario d’apertura della mostra:
dal lunedì al venerdì, dalle ore 9 alle ore 18,00;
sabato, dalle ore 9 alle ore 13,00.

MOSTRA DI MONTALE TRADOTTO NELLE LINGUE DEL MONDO
Mercoledì 18 giugno, alle 17.30 nella Biblioteca Universitaria (Ex hotel Colombia), sotto l’egida della Fondazione Giorgio e Lilli Devoto, si inaugura una singolare mostra, che espone più di sessanta volumi di poesie, prose e saggi di Eugenio Montale tradotti nella varie lingue del mondo.
La collezione, di proprietà della nipote, Bianca Montale, presenta le molte traduzioni in francese, spagnolo e inglese, che si sono sedimentate in oltre cinquant’anni, con diversi traduttori (ricordiamo per l’inglese il grande critico e saggista Jonathan Galassi) e diverse edizioni, dalle raffinate plaquettes agli economici.
Varie le traduzioni in tedesco, portoghese, rumeno e ceco; ma non mancano le lingue più rare d’Europa come olandese, norvegese, serbo, croato, sloveno, lettone e recentissimo (2013) un integrale degli Ossi di seppia in macedone, mentre è imminente un Montale in lingua bulgara.
Altre raffinate curiosità sono le lingue orientali, dal turco al coreano, ma l’effetto ‘visivo’ di una Casa dei doganieri in georgiano, nella versione del dialetto letterario avrebbe sicuramente rallegrato in grande Eusebio, per un tale disguido del possibile.

TRADUZIONI DA MONTALE
Poesies I – Os de seiche, tr. P. Angelini, Gallimard, Paris 1966
Poesies II – Les occasions, tr. P. Angelini, Gallimard, Paris 1966
Poesies III – La tourmente, tr. P. Angelini, Gallimard, Paris 1966
La maison aux deux palmiers, tr. Mario Fusco, Fata Morgana, Cognac, 1983
Papillon de Dinard, tr. Mario Fusco, Fata Morgana, Cognac 1985
Italo Svevo e Trieste, Centre Pompidou, Paris 1987
Derniers poèmes, tr. P. Angelini, Gallimard, Paris 1988
Poèmes choisis (1916-1980), tr. P. Angelini, Gallimard, Paris 1991
La poésie n’existe pas, Gallimard, Paris 1994
Penna-Montale – Mon cher Piuma, tr. Tibertelli, Rocher, 1999
Voyage Florence-Gênes, Lyon 2001
En France, tr. P. Angelini, La fosse aux ours, 2002
Papillon de Dinard, tr. Mario Fusco, Verdier, Paris 2010
Commemoer Montale – le tempe parallèle – Vingt poems pour commemorer sa mort

Las ocasiones, Gregal, Valencia 1987
Poesia completa, ed. Fabio Morabito, Galaxia Gutemberg, Barcellona 1988
Fuera de casa, Madrid 1990
De la poesia, tr. Francisca Perujo, Pre textos, Valencia 1995
Xenia, tr. Jordi Cornudella, Barcellona 1995
37 poemas, Hiperion , Madrid 1996
Quaderno de cuatro anos, Messico 1999
Huesos de sepia, tr. Frabetti, Igitur, Tarragona 2000
Las ocasiones, tr. Carlos Vitale, Igitur, Tarragona 2005
Una mañana, tal vez, tr. Pablo Rosso, Univ. Cattolica del Cile, 2008
Cien poemas, tr. Fabio Morabito, Univ. Nacional  autonoma, Mexico 2008
Homenaje en commemoracion del centenario del nacimineto de Eugenio Montale, Università complutense, Madrid, 1996
Horacio Armani, Imàgines de E. M., Editorial Sudamericana, Buenos Aires, 2002
Poesias, tr. Holanda Cavalcanti, rio de Janeiro 1997
Ossos de sepia, tr. Renato Xavier, companhia des letras, Sao Paulo 2002
Viagem Florença-Génova, Ambar, Porto, 2002
Poesia, Lisbona 2004

Caiet pe pa truani [Quaderno di quattro anni], Bucarest 1981
Poeme alese, tr. Vranceanu, Bucarest 1983

The second life of art, tr. J. Galassi, Ecco Press, NY, 1982
The bones of cuttlefish, tr. Mazza, Moaic press, Oakville, Canada 1983
Otherwise, tr. J. Galassi, Random House, 1984 (con bibl. tr. Ingl)
The storm and other things, tr. Arrowsmith, Norton &co, NY -London, 1984
The empty set – Five essays , Twentuet century poetry, Queens college press, 1985
The coastguard’s house, tr. J. Reed, Bloodaxe, Newcastle upon Tyne, 1990
Collected poems (1920-1954), tr. J. Galassi, Farrar, NY 2000
Montale in English, wd. By Harry Thomas, Penguin, NY 2004
G. Cambon, Eugenio Montale’s poetry, Princeton Un. Press, 1982

Die strusse feder  (La farfalla), Monaco 1971
Der Sturmwind und anderes, tr. Michael Salzer, Zurich 1975
Gloire des Mittags, Piper, Monaco 1975
Gediche (1920-54), tr. Hanno Hebling, Monaco-Vienna 1987
Satura, Piper, Monaco 1988
Was Bleibt – Gedichte 1920-80, tr. C. Ferben, Mainz  2013
Cees Nootebom, Entdeckt E. M., Amburgo-Vienna 2001

Einding (Eva Gerlach), Amsterdam 2002

Annerledes, Oslo 1995

Deptiz iz dinara, Belgrado 1979
Sipine kosti, tr. Milan Kommenic, Belgrado 1982
Nobelova nagrada za knjizevnost, tr. M. Machiedo, Zagreb 1993
Satura, Lubiana, 2011

Pelynek s Medem, Odeon, Praga 1981?
Anglicky roh Paseka, Praga, 2001

Cilveki ar murdiem, Minerva , Riga 2007

Ossi di seppia (macedone),  Skopje 2013

Ossi di seppia, tr. S. Oncel, Ankara 1995
Xenia, Berlz, Ankara 2000

Portami il girasole, Seul 1998
Ossi di seppia (coreano), Seul 2003

Per maggiori informazioni visitate il sito
http://www.bibliotecauniversitaria.ge.it

Nessun commento:

Posta un commento